Caroline Sanders

English-to-French translations
Focusing on legal, business and commercial translations
        Adelaide, Australia


Helping small companies and entrepreneurs reach French-speaking audiences, foster partnerships and open up new markets in France by translating their legal and business documents as well as their website content into French is the core of my business.

As a native French translator living in Australia with my Australian husband, I experience linguistic and cultural differences on a daily basis. What does that mean for you? I look at your text with fresh eyes, and I research the best way to translate it into French - to achieve your goals and move your business forward. Because translation isn't only about words.

It's about the message you want to get across.

TO START WITH

I like to ask a few questions. By finding out your specific need, for example

  • What is the objective behind the translation?
  • Who is your French audience?
  • How urgent is it?
  • Does the translation need to be certified?
  • What's the source text format?
  • ...we can determine how I can help, how long it will take and how much it will cost. Once we've done that, I'll send you some options for a translation solution that's tailored to your needs. You'll always get a comprehensive quote and clear terms and conditions, so everyone knows where they stand.

    WHAT CAN I HELP WITH?

  • Legal documents - contracts of all sorts; confidentiality agreements, general terms and conditions, user agreements, powers of attorney, wills, affidavits and court documents (including parenting orders) etc.

  • Commercial documents - website content, brochures, newsletters or company correspondence etc.

  • Certified translations - university transcripts, personal documents and certificates. As a NAATI-accredited professional French translator, I can deliver certified translations for the French administration or courts.
  • Regardless of your text's origin or destination, you'll receive a French translation geared to its purpose, whether the intended audience is your clients, your colleagues, an administration, a court or a university.

    HOW DO WE WORK TOGETHER?

    Creating a fluid, fluent French text for your readers is my priority, but this sits alongside developing an open collaboration with you, my client.

    Sound good? Let's start the process then! You can find more information on my Services page and contact me here to discuss options.

    View Caroline Sanders's profile on LinkedIn         AUSIT